第A01版:要闻
   第A02版:北京发布
   第A03版:北京身边
   第A04版:国内关注
   第A05版:国际热点
   第A06版:文娱新闻
   第A07版:体育新闻
   第A08版:城市表情
   第A09版:会客厅
   第A10版:会客厅·看专栏
   第A11版:会客厅·口述史
   第A12版:会客厅·听讲座
   第A13版:品书斋
   第A14版:品书斋·专题
   第A15版:品书斋·专题
   第A16版:品书斋·书评
第A16版: 品书斋·书评  上一版
    标题目录
金字塔:平野启一郎物语
历史:《中国古代俗文学文体形态研究》
科幻写作与人文情怀
第十一届中华图书特殊贡献奖颁发
    《北京晨报》电子版维权胜诉
 
 
  2017年8月27日    目录导航
放大 缩小 默认  上一篇  
http://www.morningpost.com.cn/             北京晨报网
第十一届中华图书特殊贡献奖颁发

  近日,20位海外翻译家、出版家在北京荣获中国政府颁发的第十一届“中华图书特殊贡献奖”,其中阿尔巴尼亚、奥地利、黎巴嫩、乌克兰4国首次有获奖人当选。

  本届获得中华图书特殊贡献奖的16位获奖者分别是:阿尔巴尼亚翻译家伊里亚兹·斯巴修、澳大利亚出版家魏华德、奥地利作家卡明斯基、保加利亚出版家柳本·科扎雷夫、捷克翻译家王和达、法国翻译家雷米·马修、德国翻译家文树德、匈牙利作家拉斯洛·巴尔迪、印度作家邵葆丽、日本出版家三好敏、新西兰出版家费·罗德·哈罗德、罗马尼亚作家萨安娜、西班牙翻译家雷林科、英国出版家理查德·察金、英国翻译家保罗·怀特、美国作家史景迁。

  获得青年成就奖的4位专家是保加利亚翻译家韩裴、黎巴嫩出版家穆罕默德·哈提卜、波兰出版家约安娜·马尔沙维克·卡瓦、乌克兰作家维克多·基克坚科。

  今年9月即满87岁的捷克翻译家王和达在当日的发布会上回忆说,自己1949年决定投身中西方比较文学研究,“那时布拉格的查理大学甚至都还没有开这个学科”。在半个多世纪的译介生涯中,他翻译了《家》、《儒林外史》、《孙子兵法》等多部作品,其译作《庄子》获得捷克最佳图书奖。“文学翻译没有止境,而真正的文学翻译是文化对话。”对于此次获奖,老人坦言,“不仅是我的荣誉,也是捷克读者的荣誉”。

  作为中国出版业面向海外的最高奖项,设立于2005年的中华图书特殊贡献奖主要授予在海外介绍中国、推广中华文化和中国出版物等方面做出突出贡献的外籍及外裔中国籍作家、翻译家和出版家。此前的十届,共有40个国家的88位人士获奖。麦西/文

 


 
版权所有 北京晨报 1998 - 2013 本网站所有内容属北京晨报所有,未经许可不得转载。
合作伙伴
Copyright 1998 - 2013 all rights reserved